вторник, 10 марта 2015 г.

Про гитарные переложения

Гитара, как и любой инструмент, ограничена в своих выразительных возможностях. Далеко не все на ней звучит: к примеру, пассажи и арпеджио звучат хорошо, а длинные и протяжные ноты - не очень. Или, выражаясь умными словами, гитаре нужна подходящая фактура.

Поэтому у гитарных аранжировщиков есть по-сути два пути:

1. Выбирать для переложений исходники с подходящей для гитары фактурой/

С одной стороны - это выигрышный вариант. Ваше переложение звучит, как оригинал, слушателю легче воспринимать что-то знакомое и любимое. НО. Популярных исходников (песен,тем из фильмов или игр) не так много. Все, что можно было переложить из популярного давно уже переложено, вспомнить хоть ту же Nothing else matters, которую играют просто все. Так что, при таком подходе ты рискуешь оказаться не оригинальным и легко затеряться среди сотен других таких же переложений.

В принципе, опытные и умелые музыканты ухитряются находить популярные вещи, которые легко ложатся на гитару, но их никто не догадался переложить. У примеру, Игорь Горохов играет переложение темы "У камина" из фильма "Шерлок Холмс и доктор Ватсон"

А Максим Чигинцев играет переложение песни "В моей душе покоя нет" из фильма "Служебный роман"

Но есть и другой способ делать переложения

2. Выбирать любые исходники и варьировать их так, чтобы они ложились на гитару.

У этого варианта достоинства и недостатки ровно противоположные. С одной стороны вы будете уникальный и оригинальный. Но опыт показывает, что все-таки зрителям интереснее, когда гитарная аранжировка звучит близко к оригиналу :( Так что, надо или иметь большой авторитет, или сразу же захватывать внимание, с первых же нот.

Лично мне ближе второй вариант. Некоторые песни по другому и не сыграешь. К примеру, Томми Эммануэль играет Over the rainbow, которая в своем исходном виде совсем для гитары не подходит: в куплете длинные ноты, а припеве фактически долбежка по двум очень близким интервалам. Как песня это звучит нормально, но на гитаре будет, как молотком по голове.

Но Томми изменил исходник так, что зазвучали на гитаре и куплет, и припев. А для "долбежного" припева даже три варианта придумал! Для меня это трюк в сто раз круче каких нибудь пулеметных пассажей.

Или еще пример, переложение Tears in heaven японского гитариста Masa Sumide (играет Gabriella Quevedo). Фактически самостоятельное произведение, хотя тема не искажена

На самом деле есть и третий путь, самый правильный: сочинять свою музыку :)

Комментариев нет:

Отправить комментарий